Kontax – nowa platforma informacji prasowych z polskim

Z początkiem roku 2012 zaczęła działać polska wersja portalu Kontax.com, przeznaczonego do publikacji materiałów prasowych. To nowe narzędzie jest skierowane przede wszystkim do dziennikarzy i specjalistów public relations, a jego międzynarodowy wymiar ma ułatwić komunikację w zasięgu globalnym. Polskim partnerem, który współpracuje z portalem jest spółka Skrivanek – jedna z największych agencji translatorskich na świecie.

Redakcja Wirtualne Media
Redakcja Wirtualne Media
Udostępnij artykuł:

Z początkiem roku 2012 zaczęła działać polska wersja portalu Kontax.com, przeznaczonego do publikacji materiałów prasowych. To nowe narzędzie jest skierowane przede wszystkim do dziennikarzy

i specjalistów public relations, a jego międzynarodowy wymiar ma ułatwić komunikację w zasięgu globalnym. Polskim partnerem, który współpracuje z portalem jest spółka Skrivanek – jedna z największych agencji translatorskich na świecie.

Portal dostępny będzie w ponad 160 krajach, w większości wypadków w ojczystym języku danego państwa (funkcjonuje ponad 50 wersji językowych). Ma umożliwić podmiotom korporacyjnym

i instytucjonalnym publikowanie multimedialnych materiałów prasowych, a dziennikarzom dostarczyć nowe źródło pozyskiwania informacji. Możliwe będzie także skorzystanie z profesjonalnych usług tłumaczenia materiałów na potrzeby dostępnych wersji językowych. Za tłumaczenia odpowiedzialni będą regionalni partnerzy Kontax.

Każdy użytkownik będzie miał bezpośredni kontakt ze swoim regionalnym partnerem, z których każdy posiada certyfikat ISO 9001, gwarantujący wysoką jakość świadczonych usług. Portal będzie szeroko promowany we wszystkich państwach. Działaniami promocyjnymi zajmie się zarówno francuski właściciel – firma High Technology Translators, jak i regionalni partnerzy.

W późniejszym czasie Kontax ma się stać platformą, która umożliwi płatne zamieszczanie materiałów reklamowych. Publikacja materiałów prasowych pozostanie darmowa. Użytkownicy będą płacić jedynie za ewentualne tłumaczenia zamieszczanych tekstów.

W Polsce partnerem portalu została firma Skrivanek – agencja tłumaczeń, która działa na polskim rynku od 15 lat. O współpracy wypowiada się Agata Rybacka, dyrektor rozwoju firmy:

„Współpraca z Kontax to dla nas interesujący sposób na rozbudowanie świadczonych usług, ale także możliwość udziału w projekcie, który nie ma wielu odpowiedników na polskim rynku, bowiem najczęściej tego rodzaju usługi pozostają w granicach kraju. Kontax pozwoli dotrzeć do ponad stu rynków na całym świecie, co będzie szczególnie użyteczne dla firmy chcącej rozszerzyć swoją ofertę poza granicami Polski.”

Agencja ma swoje oddziały w większości krajów Europy. W Polsce, gdzie posiada ponad 10 oddziałów, działa od 1997 roku. Zajmuje się tłumaczeniami ustnymi, pisemnymi i obsługą konferencji – zarówno prasowych, jak i branżowych. Jest zarejestrowanym dostawcą usług translatorskich dla Unii Europejskiej. W Polsce na stałe współpracuje z kilkuset profesjonalnymi tłumaczami, dzięki czemu może pracować na ponad 40 językach świata.

PRACA.WIRTUALNEMEDIA.PL

NAJNOWSZE WIADOMOŚCI

Szefowie mediów są pesymistami. Oto 10 wniosków z raportu Reuters Institute

Szefowie mediów są pesymistami. Oto 10 wniosków z raportu Reuters Institute

Republika chce sama powalczyć o reklamodawców. "Czują, że tracą pieniądze"

Republika chce sama powalczyć o reklamodawców. "Czują, że tracą pieniądze"

Przelew pod choinkę. TVP dostała kolejne miliony z budżetu państwa

Przelew pod choinkę. TVP dostała kolejne miliony z budżetu państwa

Koniec programu Andrzeja Dudy w Kanale Zero. Tak się oglądał

Koniec programu Andrzeja Dudy w Kanale Zero. Tak się oglądał

Ile kosztuje chaos w danych? Odzyskaj uciekającą marżę dzięki innowacjom Microsoft
Materiał reklamowy

Ile kosztuje chaos w danych? Odzyskaj uciekającą marżę dzięki innowacjom Microsoft

Nowy serwis Inforu wystartuje później

Nowy serwis Inforu wystartuje później