Język migowy zamiast głuchego telefonu: ERGO Hestia rozszerza dialog

Osoby niesłyszące, które chcą kupić polisę ubezpieczeniową ERGO Hestii, zgłosić szkodę lub wprowadzić zmiany w polisie, mogą z dowolnego miejsca skorzystać z usługi tłumacza języka migowego za pośrednictwem strony internetowej ubezpieczyciela. Wprowadzenie obsługi w języku migowym to kolejny krok w rozwoju dialogu ubezpieczyciela z klientami.

Redakcja Wirtualne Media
Redakcja Wirtualne Media
Udostępnij artykuł:

Usługa jest dostępna od poniedziałku do piątku w godzinach od 8 do 18 dla wszystkich osób głuchych bez względu na miejsce, w którym się znajdują. Jedyny warunek to dostęp do sieci internetowej. Na specjalnej podstronie www.ergohestia.pl/migamy wystarczy uruchomić wideokonferencję z tłumaczem języka migowego wybierając symbol międzynarodowego znaku pomocy osobom głuchym. Po drugiej stronie tłumacz połączy się z konsultantem infolinii ERGO Hestii i zrealizuje tłumaczenie z języka migowego na język polski i odwrotnie. Połączenie z infolinią ERGO Hestii za pośrednictwem tłumacza języka migowego jest możliwe również poprzez aplikację mobilną firmy Migam. Dostawcą usługi jest firma Migam zatrudniająca wykwalifikowanych tłumaczy obu systemów komunikacji osób niesłyszących: PJM (Polski Język Migowy) oraz SJM (System Językowo-Migowy). Tłumacze obsługujący klientów są także przygotowani do tłumaczenia terminów ubezpieczeniowych.

W ERGO Hestii rozumiemy, jak w sposób przyjazny i odpowiedzialny ubezpieczać klientów. Dlatego stawiamy na dialog ze wszystkimi. Chcąc zapewnić pełną dostępności oferty, nasze usługi projektujemy w sposób uniwersalny, dostosowując je do potrzeb różnych grup społecznych, m.in. osób z niepełnosprawnością. Jednym z efektów takiego myślenia jest wprowadzenie obsługi w języku migowym – wyjaśnia Mikołaj Kunica, dyrektor Biura Komunikacji ERGO Hestii. To nie koniec usprawnień w tym obszarze. W styczniu tego roku we współpracy z Fundacją Integralia przeprowadzony został audyt dostosowania firmy do potrzeb osób niepełnosprawnych. Weryfikowaliśmy m.in. możliwości kontaktów z firmą, rozwiązań architektonicznych, kompetencji pracowników czy materiałów reklamowych. W najbliższych miesiącach będziemy koncentrować się na wdrożeniu zaleceń po audycie, aby jeszcze lepiej być gotowym na zatrudnianie osób niepełnosprawnych oraz współpracę z takimi klientami – dodaje Mikołaj Kunica.

W Polsce żyje ponad 470 tys. osób niesłyszących, a język migowy ma odmienną od języka polskiego składnię i gramatykę. Polszczyzna jest dla głuchego zawsze drugim językiem - językiem obcym, dlatego osoby głuche mają trudności z jednoznacznym zrozumieniem słowa pisanego. Wprowadzenie usługi tłumacza języka migowego on-line jest znaczącym udogodnieniem dla społeczności głuchych, uławiającym im komunikację ze światem zewnętrznym oraz dostęp do usług dotąd dla nich ograniczonych.

Wprowadzeniu obsługi w języku migowym w ERGO Hestii towarzyszy kampania ”Rozumiemy się bez słów”, której spot jest dostępny w serwisie YouTube.

grafika

dostarczył

infoWire.pl

PRACA.WIRTUALNEMEDIA.PL

NAJNOWSZE WIADOMOŚCI

Spięcie w TVP Info. Polityk PiS: nie ma pani prawa mnie wyprosić ze studia

Spięcie w TVP Info. Polityk PiS: nie ma pani prawa mnie wyprosić ze studia

Rodziny jednopłciowe głosu w polskich mediach prawie nie mają. Mówią za nich inni

Rodziny jednopłciowe głosu w polskich mediach prawie nie mają. Mówią za nich inni

Koncert kolęd w Republice. Wśród gwiazd Zenek Martyniuk, na widowni para prezydencka

Koncert kolęd w Republice. Wśród gwiazd Zenek Martyniuk, na widowni para prezydencka

Nie żyje Gabriela Andrychowicz. Była głosem Chillizet

Nie żyje Gabriela Andrychowicz. Była głosem Chillizet

CyberRescue pomoże klientom Banku Pekao uniknąć cyberoszustwa przed świętami
Materiał reklamowy

CyberRescue pomoże klientom Banku Pekao uniknąć cyberoszustwa przed świętami

Czołowy reporter odchodzi z Wirtualnej Polski

Czołowy reporter odchodzi z Wirtualnej Polski