Canal+ wprowadza napisy przy polskich filmach

Stacja Canal+ będzie udostępniać napisy dla niesłyszących przy polskich firmach. W ten sposób cała oferta filmowa stacji będzie dostępna dla osób z upośledzeniami słuchu.

pp / pp / pp
pp / pp / pp
Udostępnij artykuł:

Już od grudnia 2000 roku Canal+ oferuje bowiem możliwość wyboru wersji oryginalnej, z lektorem lub napisami do zagranicznych filmów i seriali.

Napis do polskich filmów będą to teksty pozwalające śledzić nie tylko dialogi, ale także odgłosy związane z akcją. Przygotowuje je na zlecenie Canal+ studio Master Films .

Pierwszym polskim filmem na antenie stacji, do którego zostaną opracowane napisy będzie "Ile waży koń trojański?" Juliusza Machulskiego, który pojawi się na antenie 1 stycznia 2010 roku. Kolejna polska premiera z tekstami dla niesłyszących będzie miała miejsce 16 lutego, kiedy stacja pokaże "Wino truskawkowe" Dariusza Jabłońskiego.

Jak informuje Canal+, w Polsce jest kilkadziesiąt tysięcy niesłyszących i ponad milion osób z wadami słuchu.

Author widget background

PRACA.WIRTUALNEMEDIA.PL

NAJNOWSZE WIADOMOŚCI

Nadzór w Agorze ma zarabiać więcej. Podwyżka po 7 latach

Nadzór w Agorze ma zarabiać więcej. Podwyżka po 7 latach

Joanna Koroniewska, Maciej Dowbor i "Bagi" reklamują PKO BP

Joanna Koroniewska, Maciej Dowbor i "Bagi" reklamują PKO BP

Dariusz Szpakowski twarzą kampanii Media Expert

Dariusz Szpakowski twarzą kampanii Media Expert

Radio Kraków przed referendum. Likwidator zarzuca KRRiT manipulację

Radio Kraków przed referendum. Likwidator zarzuca KRRiT manipulację

Czy Twój pomysł na biznes ma szansę powodzenia? Kryteria oceny potencjału rynkowego nowego przedsięwzięcia
Materiał reklamowy

Czy Twój pomysł na biznes ma szansę powodzenia? Kryteria oceny potencjału rynkowego nowego przedsięwzięcia

TVN prosi na Facebooku o pomysły na programy

TVN prosi na Facebooku o pomysły na programy