SzukajSzukaj
dołącz do nasFacebookGoogleLinkedinTwitter

TVP pracuje nad ukraińskimi wersjami językowymi kolejnych programów

TVP rozszerzy ofertę dla ukraińskich dzieci. Jak dowiedział się portal Wirtulanemedia.pl trwają prace nad przygotowaniem dodatkowej wersji językowej do 8 produkcji. Nadawcy i operatorzy płatnej telewizji na razie nie zdradzają czy udostępnią ukraińskie napisy przy filmach lub serialach.

Do Polski dotarło już blisko 2 mln uchodźców uciekających z Ukrainy po inwazji Rosji na ten kraj. To głównie kobiety i dzieci. Nadawcy telewizyjni i radiowi stopniowo wprowadzają kolejne treści dla uciekających przed wojną w ich ojczystym języku.

- Telewizja Polska stale poszerza ofertę dedykowaną uchodźcom z Ukrainy. Od 14 marca, codziennie od poniedziałku do piątku o 16:50 w TVP1 emitowany jest program „Podaj rękę Ukrainie” w języku polskim i ukraińskim. Z programu uchodźcy mogą dowiedzieć się m.in. jaka pomoc została dla nich przygotowana, czyli np. jak zapisać dziecko do szkoły, znaleźć lekarza, czy wystąpić o nadanie numeru PESEL. Ci, którzy chcą dzielić się dobrem, mogą znaleźć informacje o tym, jak skutecznie pomagać i jaka pomoc jest w tej chwili najbardziej potrzebna - informuje Wirtualnemedia.pl Zespół Rzecznika TVP.

Dodatkowe programy dla ukraińskich dzieci

Kanał TVP ABC2 już na początku marca rozpoczął emisję pasm adresowanych do ukraińskich dzieci. Liczba programów w języku ukraińskim w ramach tych pasm ma być stale zwiększana. - Bajki są emitowane o godzinach: 6:00, 12:00 i 18:00. Równolegle w TVP trwają intensywne prace nad przygotowaniem ukraińskich wersji językowych programów takich jak: „Przyjaciele Misia i Margolci”, „Cześć, czy mogę cię zjeść?”, „Nela mała reporterka”, „Domisie”,  „Zagadki zwierzogromadki”, „Halo, halo”, „Alchemik”, „Licz na Wiktora” - zdradza nadawca.

Kanał TVP ABC2 jest dostępny w aplikacji mobilnej TVP GO, za pośrednictwem strony internetowej tvpstream.vod.tvp.pl, a także naziemnej telewizji cyfrowej dla osób z telewizorami obsługującymi HbbTV (telewizję hybrydową), podłączonymi do internetu. W ten sam sposób można odbierać informacyjny obecnie kanał Perszyj. - W obecnej sytuacji dostęp do aktualnych informacji dla osób z Ukrainy w ich ojczystym języku jest niezwykle istotny. Wychodząc naprzeciw tym potrzebom Telewizja Polska oraz Emitel uruchomiły transmisję telewizji ukraińskiej UA Perszyj - tłumaczy TVP.

Filmy, seriale i programy dokumentalne z napisami po ukraińsku?

Jeśli kryzys humanitarny będzie postępował i uchodźcy z Ukrainy zostaną w Polsce na dłużej, to nadawcy i operatorzy płatnej telewizji mogą przygotować więcej treści w języku ukraińskim. Na przykład filmy, seriale czy programy dokumentalne. Znacząco wzrosło zapotrzebowanie na lektorów języka ukraińskiego w polskich mediach. Łatwiejszym sposobem na przygotowanie treści dla uchodźców wydają się napisy po ukraińsku.

W dobie cyfrowej telewizji lub serwisów streamingowych wystarczy je dołączyć do emitowanego kanału lub wideo na żądanie. To odbiorca decyduje czy chce je odtworzyć. Czy trwają prace nad takim rozwiązaniem? - Telewizja Polska dostosowuje swoją ofertę do potrzeb, które są na bieżąco analizowane i monitorowane - informuje TVP.

- Od samego początku podejmujemy jako Grupa wiele działań na rzecz obywateli Ukrainy. Jak tylko będziemy wprowadzali jakieś nowości, poinformujemy o nich - odpowiada z kolei Olga Zomer, rzeczniczka prasowa spółki Cyfrowy Polsat. Platforma Polsat Box i serwis streamingowy Polsat Box Go udostępniły kanał Ukraina 24. Drogą satelitarną można oglądać też ukraińską stację Freedom, adresowaną do rosyjskojęzycznej ludności. Kanał Ukraina 24 trafił też do serwisów Player, Canal+ online. Onet transmituje stację z symultanicznym tłumaczeniem na język polski.

Liczne treści w języku ukraińskim można znaleźć też na antenach Polskiego Radia. Drogą internetową i poprzez multipleks DAB+ nadawca publiczny transmituje też sygnał ukraińskiego radia. Grupa RMF uruchomiła natomiast rozgłośnię z informacjami dla uchodźców RMF Ukraina, której można słuchać Dorohusku, Medyce, Lwowie oraz obwodach tarnopolskim i wołyńskim.

Dołącz do dyskusji: TVP pracuje nad ukraińskimi wersjami językowymi kolejnych programów

20 komentarze
Publikowane komentarze są prywatnymi opiniami użytkowników portalu. Wirtualnemedia.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść opinii. Jeżeli którykolwiekz postów na forum łamie dobre obyczaje, zawiadom nas o tym redakcja@wirtualnemedia.pl
User
Mykola
Niech się Polacy uczą ukraińskiego bo mieszkają już na Ukrainie
odpowiedź
User
kolis
Po kilku miesiącach w szkole te dzieci będą biegle mówić po polsku. Tak samo jest jak Polacy wyjeżdżają do stanów.
odpowiedź
User
Michał
Kurski zapewne nie ma pojęcia, że na antenie TVP Katowice od ponad 2 lat jest magazyn „Daleko od domu”, kierowany do Ukraińców mieszkających w regionie. Naturalnie po ukraińsku, z polskimi napisami
odpowiedź