'Dzień Języka Ojczystego' w Polskim Radiu

21 lutego Międzynarodowym Dniem Języka Ojczystego.

łk
łk
Udostępnij artykuł:

Dzień Języka Ojczystego został ustanowiony przez UNESCO w 1999 roku, by chronić dziedzictwo językowe. Ponad połowie z 6 tys. istniejących języków grozi bowiem zniknięcie. W „Sygnałach dnia” (godz. 6.00 – 9.00) o ginących językach dziennikarze rozmawiać będą ze specjalistą lingwistyki.

W „Czterech porach roku” (godz. 9.00 – 12.00) Paulina Michalik i Paweł Kostrzewa dyskutować będą o współczesnej polszczyźnie. Ich gościem będzie Bartek Chaciński – autor m.in. „Wyczesanego słownika najmłodszej polszczyzny”. Dodatkowo w „Potyczkach językowych” z filologiem Radosławem Pawelcem porozmawia Małgorzata Tułowiecka, która na spotkanie z językiem ojczystym zaprosi również do „Wieczoru z Jedynką” (godz. 20.00 – 21.00).

Piosenki z najpiękniejszymi tekstami w „Muzycznej Jedynce” (godz. 14.00 – 17.00). Swoje propozycje przedstawią m.in. Magda Umer, Magda Czapińska, Wojciech Młynarski, Marcin Wolski oraz słuchacze.

Tego dnia „Teatr Polskiego Radia” (godz. 21.30 – 22.00) przedstawi słuchowisko Zbigniewa Jerzyny pt. „Kto wyprowadzi psa”. Chociaż słuchowisko Jerzyny dotyka zagadnienia miłości, bardzo ważna jest w nim sztuka dialogu, czyli posługiwania się językiem.DwójkaW „Poranku Dwójki” prof. Radosław Pawelec w rozmowie z Małgorzatą Tułowiecką wyjaśni czym jest Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego i dlaczego został powołany. Po godz. 13.50 Witold Malesa przybliży słuchaczom sztukę przekładu – tematem audycji będzie John Ashbury w tłumaczeniu Piotra Sommera. Natomiast w popołudniowym „Wybieram Dwójkę” Dorota Gacek zaprosi na cykl „Sto lat poezji polskiej”, czyli spotkanie z Julianem Kornhauserem, który czytać będzie swoje wiersze.

Trójka Przez cały dzień w Trójce emitowane będą „pigułki poradnikowe”, w których Katarzyna Kłosińska opowie o najczęściej popełnianych błędach językowych i poradzi jak ich unikać. Najszerzej temat języka ojczystego przedstawią dziennikarze w porannej audycji „Zapraszamy do Trójki”.

Polskie Radio BIS W porannym paśmie prowadzona będzie dyskusja na temat wzbogacania języka polskiego i nowych zapożyczeń – szczególnie z języka angielskiego. Czy słowa – głównie techniczne – typu ipod, które na stałe weszły do naszego słownictwa, powinny być tłumaczone.

Część pasma BIS-up (godz. 10.00 – 14.00) poświęcona będzie poprawności językowej wśród elit, natomiast o godz. 11.12 w cyklu „Temat dnia” usłyszymy przykłady najczęściej popełnianych błędów językowych, a słuchacze będą mieli okazję pochwalenia się znajomością polszczyzny – przeprowadzony zostanie specjalny konkurs.

W paśmie „Popołudnik” (godz. 14.00 – 18.00) dziennikarze przedstawią raport dotyczący stanu języka mediów. Zastanowią się jak media przedstawiają wydarzenia i jak język wpływa na interpretację wiadomości.

Author widget background

PRACA.WIRTUALNEMEDIA.PL

NAJNOWSZE WIADOMOŚCI

Stanowski dostał propozycję zostania ambasadorem Zondacrypto. "Opatrzność nad nami czuwała"

Stanowski dostał propozycję zostania ambasadorem Zondacrypto. "Opatrzność nad nami czuwała"

Big Picture pracuje dla Małycha Agency

Big Picture pracuje dla Małycha Agency

Badanie: co 4. przedsiębiorczyni uważa, że osiągnęła sukces finansowy

Badanie: co 4. przedsiębiorczyni uważa, że osiągnęła sukces finansowy

Agencja Hand Made ma dwóch nowych klientów

Agencja Hand Made ma dwóch nowych klientów

Maciej Traczyk, commerce director, WPP Media
Materiał reklamowy

Maciej Traczyk, commerce director, WPP Media

Agora z dyrektorami sprzedaży 1Digital w dwóch regionach

Agora z dyrektorami sprzedaży 1Digital w dwóch regionach