SzukajSzukaj
dołącz do nas Facebook Google Linkedin Twitter

Epizod TVN

TVN nie zamierza zastąpić lektora napisami. Powód? Brak zainteresowania widzów i wyższe koszty

W ostatni piątek TVN wyemitował film S. Kubricka "Oczy szeroko zamknięte" w wersji z napisami.
Czy to nowa praktyka tvn czy tylko epizod? Z tym pytanie zwróciliśmy się do rzecznika TVN, Andrzeja Sołtysika.

- Otóż taki był warunek emisji jego filmu w TV: Tylko napisy, bez lektora. Kubrick zawsze słyną z tego, że poważnie traktuje swoje dzieła. Rezygnacja z lektora i umieszczenie napisów pozwoliło zachować walory oryginalnej ścieżki dźwiekowej (dialogi, muzyka, tło..) - mówi Andrzej Sołtysik.

- My zdecydowaliśmy się wyemitować "Oczy..." na tych warunkach bowiem to bardzo dobre kino, świetny film, znakomite role Kidman i Cruise'a. No i była to premiera telewizyjna w Polsce. Zresztą emisja była bardzo udana - oglądalność wynioła 5,3% !!! ( prawie 2 miliony widzów), udziały - 35,5% i dobre opinie wielu osób.

Ale nie planujemy na razie wprowadzenie tej praktyki na stałe. Chyba, że przy okazji ważnych wydarzeń filmowych i gdy będzie taka wola producenta. Polska publiczność telewizyjna jest jednak przyzwyczajona to lektorów, uwielbia lektorów, woli lektora niż np. dubbing, etc...

Ja osobiście uważam, że emisja określonych filmów z napisami, bez lektora to świetna rzecz. Jednak będzie to domena DVD a nie TV - dodaje Andrzej Sołtysik.

Przygotowanie wersji z napisami jest dwukrotnie droższe od wersji lektorskiej.
Newsletter WirtualneMedia.pl w Twojej skrzynce mailowej

Dołącz do dyskusji: Epizod TVN

0 komentarze
Publikowane komentarze są prywatnymi opiniami użytkowników portalu. Wirtualnemedia.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść opinii. Jeżeli którykolwiek z postów na forum łamie dobre obyczaje, zawiadom nas o tym redakcja@wirtualnemedia.pl