SzukajSzukaj
dołącz do nas Facebook Google Linkedin Twitter

„Wiedźmin” na Netfliksie będzie miał polski dubbing, Żebrowski jako Geralt (wideo)

Serial Netflixa „Wiedźmin” będzie dostępny nie tylko z polskimi napisami i lektorem, lecz także w wersji z dubbingiem. Głosów głównym bohaterom użyczą Michał Żebrowski, Justyna Kowalska, Natalia Smagacka i Marcin Franc.

Henry Cavill jako główny bohater serialu "Wiedźmin" Article

- Opowiadania o „Wiedźminie” cieszą się w Polsce niezwykle liczną rzeszą fanów. To właśnie dla nich Netflix po raz pierwszy zdecydował się na rzadki zabieg przygotowania zarówno polskiej ścieżki dźwiękowej czytanej przez lektora, jak i pełnego dubbingu serialu - uzasadniono w komunikacie Netflixa.

W wersji dubbingowanej Geraltowi z Rivii głosu użyczył Michał Żebrowski, Yennefer - Justyna Kowalska, Ciri - Natalia Smagacka, a Jaskrowi - Marcin Franc. Żebrowski prawie 20 lat temu zagrał Geralta w polskim filmie i serialu na podstawie serii Wiedźmińskiej, produkcja zebrała mocno krytyczne recenzje.

 

Pod koniec października Netflix oficjalnie potwierdził, że pierwszy sezon „Wiedźmina" pojawi się na platformie 20 grudnia. We wrześniu spekulowano, że premiera będzie 17 grudnia, na podstawie szybko usuniętego wpisu z holenderskiego profilu Netflixa.

Premierowa seria „Wiedźmina" składa się z 8 odcinków. Producentami wykonawczymi są m.in. Tomasz Bagiński i Jarosław Sawko. Alik Sakharov wyreżyserował 4 odcinki, a Alex Garcia Lopez i Charlotte Brändström po dwa. Andrzej Sapkowski był konsultantem. Tomasz Bagiński podpisał z Netfliksem także oddzielną umowę dotyczącą jego udziału w produkcji "Wiedźmina".

Showrunnerka „Wiedźmina" Lauren Schmidt Hissrich parę dni wcześniej podczas spotkania z fanami podczas jednego z konwentów w Londynie zdradziła, że akcja serialu rozpocznie się od przedstawienia zdarzeń z opowiadania "Mniejsze zło" Andrzeja Sapkowskiego. Geralt spotka na swojej drodze Renfri i skonfrontuje się pierwszy raz z Kikimorą.

Z kolei dziennikarze włoskiego "Corriere della Sera" zostali zaproszeni na plan serialu Netfliksa na Węgry w styczniu tego roku. Gazeta opublikowała kilka zdjęć z produkcji oraz zdradziła kilka informacji o scenerii serialu. Z relacji wynika, że scenografia miast inspirowana była kilkoma stylami z różnych części świata. Cintra reprezentuje styl secesyjny, Blaviken , a Wyzima inspirowana jest krajami azjatyckimi. Dziennikarze "Corriere della Sera" w swojej relacji opisali także, że w czwartym odcinku "Wiedźmina" widzowie zobaczą sceny starcia w auli zamku w Cintrze.

W połowie listopada Netflix ogłosił, że zrealizowany zostanie drugi sezon "Wiedźmina" - zdjęcia ruszą w przyszłym roku, a premiera jest zaplanowana na 2021 rok.

Pod koniec kwietnia Netflix poinformował, że zwiększy swoje zadłużenie o 2 mld zł, a środki te zostaną przeznaczone na realizację nowych treści i zakup licencji do zewnętrznych produkcji.

Platforma nie ujawnia, ilu płacących użytkowników ma w Polsce. Z szacunków Amper Analysis wynika, że może ich być 800 tys. Według badania Gemius/PBI w marcu br. Netflix miał w Polsce 3,43 mln realnych użytkowników i odnotował 43,35 mln odsłon.

W III kwartale br. Netflix osiągnął wzrost przychodów o ponad 31 procent, a zysk netto spółki wyniósł 665 mln dolarów. W ciągu trzech miesięcy serwis odwrócił spadkowy trend dotyczący użytkowników w USA, jednak w sumie osiągnął niższą od zakładanej liczbę nowych subskrybentów. Obecnie na całym świecie z Netfliksa korzysta z górą 158 mln abonentów.

Newsletter WirtualneMedia.pl w Twojej skrzynce mailowej

Dołącz do dyskusji: „Wiedźmin” na Netfliksie będzie miał polski dubbing, Żebrowski jako Geralt (wideo)

6 komentarze
Publikowane komentarze są prywatnymi opiniami użytkowników portalu. Wirtualnemedia.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść opinii. Jeżeli którykolwiek z postów na forum łamie dobre obyczaje, zawiadom nas o tym redakcja@wirtualnemedia.pl
User
MotU
Oj szkoda Jaskra, powinien być Zamachowski...
4 1
odpowiedź
User
LOL
Oj szkoda Jaskra, powinien być Zamachowski...


Zamachowski jest 32 lata starszy od aktora, który gra Jaskra.
4 0
odpowiedź
User
antek
Eh jak marnie to wszystko wygląda, taki serial Wiedźmin z PL na dopalaczu. Porównajcie sobie fotosy z GoT, sprzed kilku lat, z tymi. To jakiś biedny brat.
1 1
odpowiedź
User
pixy
Polski dubbing zabija prawie każdy film. Jest kilka wyjątków, tzn niektóre filmy animowane, ale te też ostatnio kiepsko wychodzą. Nie można zostawić tak jak jest w oryginale i dodać napisy? Czytanie jeszcze nikomu nie zaszkodziło.
5 4
odpowiedź
User
Geralt
Polski dubbing zabija prawie każdy film. Jest kilka wyjątków, tzn niektóre filmy animowane, ale te też ostatnio kiepsko wychodzą. Nie można zostawić tak jak jest w oryginale i dodać napisy? Czytanie jeszcze nikomu nie zaszkodziło.

Netflix dał trzy ścieżki dźwiękowe do wyboru wybierasz napisy i oglądasz nie widzę problemu.
9 0
odpowiedź