SzukajSzukaj
dołącz do nasFacebookGoogleLinkedinTwitter

Canal+ w streamingu z nietypowymi napisami

Canal+ we Francji wprowadził udogodnienie dla dyslektyków. Użytkownicy serwisu streamingowego MyCanal mogą łatwo uruchomić specjalne napisy, które ułatwią im korzystanie z produkcji oferowanych przez platformę. Stało się to możliwe dzięki współpracy ze stowarzyszeniem Puissance Dys i agencją BETC.

Article

Dyslektycy mogą mieć problem z odróżnieniem dźwięków czy kształtów. Mylą cyfry lub litery, które podobnie wyglądają i popełniają błędy językowe, ortograficzne, gramatyczne w piśmie jak i mowie. Szacuje się, że od 8 do 10 proc. populacji może mieć takie problemy. Właśnie z myślą o takich osobach Canal+ wprowadził dodatkowe napisy.

- Grupa Canal+ jest świadoma swojej odpowiedzialności jako medium, producent, dystrybutor i agregator treści i pragnie reprezentować społeczeństwo w całej jego różnorodności i promować równość. Grupa Canal+ zawsze była pionierem w tworzeniu treści i wciąż pracujemy nad nowymi sposobami dotarcia z nimi do jak najszerszej grupy odbiorców  - poinformował operator płatnej telewizji na stronie francuskiej pomocy technicznej.

Czcionka oparta na badaniach naukowych

Typografia Dystitles została stworzona w oparciu o metodę Bilexie, której twórcą jest Béatrice Sauvageot, logopeda i neurobiolog, badaczka Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), nagrodzona w ramach programu Impact 2017. Specjalna czcionka jest bardziej czytelna dla osób z dysleksją. Klienci Canal+ mogą ją uruchomić wybierając w aplikacji opcję Języki i napisy. W ustawieniach napisów możliwa jest aktywacja udogodnienia.

W pierwszej kolejności specjalne napisy są dostępne za pośrednictwem przeglądarki internetowej,  aplikacji MyCanal, czyli odpowiedniczki Canal+ online. Można z nich korzystać na telewizorach Smart TV podłączonych do internetu (m.in. LG, Hisense, Samsung), a także konsolach do gier (PlayStation, Xbox). W dalszej perspektywie udogodnienie pojawi się na aplikacji mobilnej MyCanal i dekoderach satelitarnych, podłączonych do sieci.

Od stycznia więcej udogodnień dla niepełnosprawnych w Polsce

Canal+ nie zdradza czy funkcja w przyszłości pojawi się w innych krajach, w tym Polsce. Obecnie subskrybenci Canal+ online mogą wybrać język polski, język oryginalny i język polski z audio-deskrypcją, czyli opisem słownym niektórych scen przez lektora dla niewidomych lub osób ze słabszym wzrokiem. Możliwe jest też wybranie napisów po polsku, co może być przydatne dla niesłyszących czy niedosłyszących.

Od 2024 roku połowa audycji nadawanych w najpopularniejszych stacjach telewizyjnych w Polsce będzie musiała zawierać udogodnienia dla niepełnosprawnych. Szczegóły dotyczące udogodnień określiło rozporządzenie Krajowej Rady Radiofonii i Telewizji z kwietnia 2022 roku. Od stycznia 7 proc. audycji ma zawierać audiodeskrypcję dla osób niewidomych lub niedowidzących (obecnie 5 proc.), a 43 proc. napisy lub tłumaczenia na język migowy dla niesłyszących lub niedosłyszących (dotychczas 30 proc.). W przypadku kanałów dziecięcych to odpowiednio 20 proc. (obecnie 14 proc.) i 30 proc. (21 proc.). W stacjach muzycznych 25 proc. programów ma być opatrzonych napisami lub językiem migowym (obecnie 17,5 proc.).

- W zależności od programu wykorzystujemy napisy dla niesłyszących, audiodeskrypcję lub tłumacza języka migowego. Przy czym ze względu na czas potrzebny na produkcję, koszty oraz brak ingerencji w obraz najczęściej korzystamy z dedykowanych napisów dla niesłyszących. Te pojawiają się głównie przy serialach, filmach czy dokumentach, do których posiadamy długoterminowe prawa emisji. Tzw. "migacz" pojawia się za to najczęściej przy magazynie Liga+ Extra oraz programach dokumentalnych i lifestyle. Oczywiście, zgodnie ze stosownymi regulacjami, będziemy realizować w roku 2024 wymóg 50 proc. udogodnień - tłumaczył w rozmowie z Wirtualnemedia.pl Piotr Kaniowski, rzecznik prasowy Canal+ Polska.

Canal+ stracił 0,5 mln abonentów

W pierwszym półroczu 2023 roku liczba abonentów i subskrybentów Canal+ na całym świecie zmniejszyła się o ponad 500 tys. do 25 mln. Spadki dotyczą głównie Afryki oraz Azji Południowo-Wschodniej. Na rynkach europejskich z wyłączeniem Francji liczba klientów wzrosła z 15,8 mln do 16,1 mln.

Od maja w Czechach i na Słowacji działa też odpowiednik obecnego w Polsce serwisu streamingowego Canal+ online. Już ponad rok na rynku austriackim funkcjonuje kanał i serwis Canal+ First. Francuska grupa spodziewa się wzrostu liczby subskrybentów w tym kraju, ponieważ pozyskała prawa do części meczów Ligi Mistrzów, Ligi Europy i Ligi Konferencji Europy. Umowa będzie obowiązywać w latach 2024-2027.

Po raz kolejny przy okazji prezentacji wyników Videndi i Canal+ nie podano danych w odniesieniu do polskiego rynku. Na koniec czerwca 2020 roku Canal+ miał w Polsce 2,7 mln abonentów. W serwisie korporacyjnym firmy widnieje od dłuższego czasu taka sama liczba.

Dołącz do dyskusji: Canal+ w streamingu z nietypowymi napisami

0 komentarze
Publikowane komentarze są prywatnymi opiniami użytkowników portalu. Wirtualnemedia.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść opinii. Jeżeli którykolwiekz postów na forum łamie dobre obyczaje, zawiadom nas o tym redakcja@wirtualnemedia.pl