Canal+ wprowadza napisy przy polskich filmach

Stacja Canal+ będzie udostępniać napisy dla niesłyszących przy polskich firmach. W ten sposób cała oferta filmowa stacji będzie dostępna dla osób z upośledzeniami słuchu.

pp / pp / pp
pp / pp / pp
Udostępnij artykuł:

Już od grudnia 2000 roku Canal+ oferuje bowiem możliwość wyboru wersji oryginalnej, z lektorem lub napisami do zagranicznych filmów i seriali.

Napis do polskich filmów będą to teksty pozwalające śledzić nie tylko dialogi, ale także odgłosy związane z akcją. Przygotowuje je na zlecenie Canal+ studio Master Films .

Pierwszym polskim filmem na antenie stacji, do którego zostaną opracowane napisy będzie "Ile waży koń trojański?" Juliusza Machulskiego, który pojawi się na antenie 1 stycznia 2010 roku. Kolejna polska premiera z tekstami dla niesłyszących będzie miała miejsce 16 lutego, kiedy stacja pokaże "Wino truskawkowe" Dariusza Jabłońskiego.

Jak informuje Canal+, w Polsce jest kilkadziesiąt tysięcy niesłyszących i ponad milion osób z wadami słuchu.

Author widget background

PRACA.WIRTUALNEMEDIA.PL

NAJNOWSZE WIADOMOŚCI

14 osób w Komitecie Organizacyjnym Innovation 2026

14 osób w Komitecie Organizacyjnym Innovation 2026

McCann Poland trzeci rok z rzędu wśród najlepszych agencji na świecie

McCann Poland trzeci rok z rzędu wśród najlepszych agencji na świecie

Halejcio i Żugaj razem z Wojewódzkim. Ruszyła nowa kampania Helleny

Halejcio i Żugaj razem z Wojewódzkim. Ruszyła nowa kampania Helleny

W tym kraju Zondacrypto działa zgodnie z przepisami, w tym podatkowymi

W tym kraju Zondacrypto działa zgodnie z przepisami, w tym podatkowymi

Coraz więcej poszkodowanych przez Zondacrypto. Odszedł dyrektor ds. ryzyka

Coraz więcej poszkodowanych przez Zondacrypto. Odszedł dyrektor ds. ryzyka

Sprzedaż Digital Network wystrzeliła w górę. Efekt przejęcia Braughman Group

Sprzedaż Digital Network wystrzeliła w górę. Efekt przejęcia Braughman Group